iGO Primo NextGen Android Deutscher Wörter Für TTS+lang Vorschläge und Änderungen Titanic
Hallo freunde,
Wenn erlaubt ist Machen wir hier weiter...
Danke
Nachtrag; 15:30 Korrigierten Wörter. Bilder hier ist bitte schön könnt ihr in Ruhe anschauen einzeln.
07-07-2018-Titanic-Übersetzung-Korrekturen was kann man noch verbessern??? 07-07-2018-Titanic-Ubersetzung-Korrekturen.rar Download link:
ich fange an mit diese wort ich werde ändern
so ist original und meine übersetzung
Dynamic Traffic Light ahead.="Dynamische Verkehrsampel Voraus."
Dynamic Traffic Light ahead="Dynamische Verkehrsampel Voraus"
Dynamic Traffic Light.="Dynamische Verkehrsampel."
Dynamic Traffic Light="Dynamische Verkehrsampel"
Dynamic_Traffic_Light="Dynamische Verkehrsampel"
..............................................................................
dann also bitte: tobt euch aus!
aber dann bitte ohne Streitereien, ob nun (z.B.) google (nur ein Tranlator von vielen Gleichen) oder sonst wer recht hat
Nachtrag am 16.07. ! generell gelten seit kurzem strengere Gesetze/Regelungen für online-Auftritte.
Im eigenen Interesse bei Bilder und Text die Quellenangaben, und die Urheberrechte, insbesondere Bildmaterial, beachten.
dynamic sagt ja aus, dass nicht dauernd ist, sondern Verkehrsaufkommen-abhängig (trafic). ich vermute eher diesen SchilderBogen über die mehrspurige Strasse, hier werden ja auch z.B. Rotlicht bei gesperrter Spur angezeigt
Polizei-Auto mit abgesetzer Kamera:
bezieht sich das nicht auf die Überwacher, die zu gerne hinter einem Gebüsch stehen und ihre Cam am Strassenrand aufgebaut haben, oder liegen mit Laserpistole im Graben
Letztlich sind es dennoch mobile Blitzer.....
Bitte die "Geschwindigkeitsbretter" ändern. Und Gefährlicher Bahnübergang.
Tipp: Ich würde nur das Übersetzen, was es auch bei uns gibt. Spart jede Menge.
aus Post #8:
die maximale Durchfahrtshöhe ist gesetzlich Verbot für Fzg./Ladung ab nn Höhe
Das Verbotsschild steht in der Regel bereits an der Zufahrtstrasse zur begrenzten Höhe/Unterführung.
jemand schrieb:
Tipp: Ich würde nur das Übersetzen, was es auch bei uns gibt. Spart jede Menge.
Ansonsten, wann kommt die neue TTS+Lang? Morgen?